Here is the latest Study Guide! I have not provided English translations, since those are easy enough to find by consulting versions of the Bible in English. Instead, I have tried to call attention to the various grammatical features of the verses, along with interesting vocabulary items, the importance of a specific Biblical context, etc.
You will find more Study Guides at the Vulgate Verses wiki.
These verses contain comparative adjectives:
287. The ablative auro is the object of comparison.
288. The ablative fortitudine is the object of comparison.
289. Here the comparison is expressed using quam, like the English "than."
290. This verse is from the apocryphal book of Wisdom. Be careful not to confuse the third declension noun, vis (viris) which in the plural, vires, means "strength," with the second declension noun, vir, meaning "man," which has the plural form viri.
291. The adjective patiens is being used substantively here, meaning "(a) patient (person)." The ablative arrogante is the object of comparison. It is also an adjective being used substantively to refer to a person.
292. See the note to Verse #291 about the substantive adjective, patiens. Be careful with the Latin word forte. Sometimes it is a form of the third declension adjective fortis meaning "strong" (as here), but there is also a third declension noun, fors (fortis), meaning "chance, luck," found often in the adverbial form forte, meaning "by chance."
293. Here the comparison is expressed using quam, like the English "than," with the singular oboedientia being compared to the plural victimae.
294. The word orationis is implied by not expressed in the second part of the statement: Melior est finis orationis quam principium (orationis).
295. The ablative phrase rege sene et stulto is the object of comparison.
296. Note the form melius which is neuter singular, agreeing with the noun nomen.
297. See the note to Verse #296 about the word melius. The Latin word pretiosus is from the noun, pretium, "price, value." The suffix -osus means "full of," so something that is preti-osus is "full of value, valuable."
298. Note that the word fructus could be nominative singular or plural; the adjective multi gives you a clue that this fructus is plural.
299. The adjective magni is a second declension adjective, and insatiabiles is third declension; both are masculine nominative plural, agreeing with thesauri.
300. The adjective plena takes an ablative complement: victimis.
301. This verse is from the apocryphal book of Sirach. Be careful with the Latin word victus. There is a participle from the verb vinco (vincere), meaning "defeated" (related to the word "victory"), but there is also a fourth declension noun, victus, meaning "life, way of life, diet, food," which is the meaning of the word here (compare the English word "victuals").
Friday, February 29, 2008
Study Guide: Group 24
Labels:
studyguide
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment